摘要
外宣翻译是中国传统文化、历史、中华民族精神对外传播的重要途径之一,其翻译文本质量常影响跨文化传播的实效性。因此,作为中华民族精神的重要组成部分,大庆精神铁人精神的外宣翻译过程、翻译策略必须把跨文化传播因素作为重点考量对象,以最大限度确保译文的可理解性、可接受性与可认同性,来实现大庆精神铁人精神的有效对外传播。
出处
《边疆经济与文化》
2019年第3期50-51,共2页
The Border Economy and Culture
基金
2018年黑龙江省哲学社会科学研究规划项目(18YYE688)