摘要
在获得诺贝尔文学奖之前,艾丽丝·门罗的作品只有一部被译介到中国,而在其获奖之后,她的作品成了各大出版社争相出版的对象。这种冷遇到热潮的遭遇折射出了国内翻译出版界在译介诺贝尔文学奖作品时存在的一些问题。通过对门罗作品在国内的译介出版情况进行梳理,并对其中存在的问题作以反思,以期推动诺奖作品在中国的译介和传播。
出处
《边疆经济与文化》
2019年第3期81-82,共2页
The Border Economy and Culture
基金
黑龙江省哲学社会科学研究规划项目(18WWE585)
牡丹江师范学院人文社会科学研究项目(YB2018017)
黑龙江省大学生创新训练计划项目(201810233035)