期刊文献+

中华译著出版“一多一少”问题分析

原文传递
导出
摘要 中华文献外译出版有两个"一多一少"的问题:外国译者多,中国译者少;中国译者译著在国内出版的多,在外国出版的少。如译者能在译著时以突出人类文化的"共性"代替"特色";出版社能以"合译本""点译本""多译本""电子图书"等的发行代替传统出版,或许能"讲好中国故事",给世界文明的发展带来新的途径和新的价值。
作者 易红 戴运财
出处 《科技与出版》 CSSCI 北大核心 2019年第4期135-139,共5页 Science-Technology & Publication
基金 西南交大美国研究中心项目(项目号ARC2016003)资助
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献60

共引文献359

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部