摘要
目前兴起了一种新的学历理论,“二语习得理论”,这种学习理论最早在英语授学中使用,而且这种理论能促进学习效率的提升。这种理论的本质是“文化认知与语言认知”,二语习得的主要用于人们学习第二语言的过程,这种理论算是一种科学学科,人们可以在生活中学习第二语言。本文将茶文化与二语习得理论结合,开发出一种全新的词汇认知方法,立足我国茶文化传播的基础性出发,在茶文化和茶道是我国传统的技艺,把茶文化固定词汇翻译为外语,是一种文化的交流。茶文化对外传播领域语言教学中存在的突出问题包括过于强调"二语习得"的母语本位、不注重茶文化语言顺应意识的培养、茶文化语言符号要素转换标准化的缺失。进一步加强茶文化传播中的平行语料库建设、基于茶文化实践的生活化教学策略是未来应该努力的方向。我们要在“二语习得理论”学习当中,不断丰富教学,与数学函数相结合,在该理论的视角下,结合我们的认知思维和惯用的文化语境,中西结合,人们就可以找到记忆英语单词的快捷之路,帮助人们快速有效记忆。
出处
《福建茶叶》
2019年第3期267-268,共2页
Tea in Fujian
基金
北华大学青年教师提升计划专项资助和吉林省教育厅人文社科一般项目“动态系统理论下的二语习得的研究”项目编号JJKH20180402SK的阶段性成果之一