摘要
"镜花水月"一词源自佛教,多喻指世事无常,没有自性。"镜花水月"不仅是人们熟知的成语,而且是中国古代文学意象批评的重要意象,明代诗歌批评中反诠释方法的象征,受到了学者们的关注。其中"镜花水月"的词源及其含义的变化,严羽"镜花水月"之喻的含义,"镜花水月"批评意象的多重内涵以及"镜花水月"所代表的反诠释倾向是学者们研究的几个重点。这些研究在取得一定成果的同时也存在一些问题,对学者们的研究现状进行梳理有利于下一步研究的深入和开展。
The word “The flowers in the mirror and the moon in the water” comes from Buddhism, meaning that everything in the world can’t stay the same.” The flowers in the mirror and the moon in the water” is not only a familiar idiom, but also an important image in Chinese literary criticism. In addition,“The flowers in the mirror and the moon in the water” is the anti-hermeneutic method in poetry criticism of Ming dynasty. These three aspects have attracted the great attention of scholars. The etymology and meaning’s change of the “The flowers in the mirror and the moon in the water”, the meanings of Yan Yu’s metaphor, the multiple connotations of “The flowers in the mirror and the moon in the water” in Chinese literary criticism and anti-hermeneutic method tendency within “The flowers in the mirror and the moon in the water” are the focus of scholars' research. While these studies have achieved certain results, they also have some problems. Sorting out the research status of scholars can contribute to the further research.
作者
温玲
高文强
Wen Ling;Gao Wen Qiang
出处
《贵州文史丛刊》
2019年第2期85-89,共5页
GUIZHOU CULTURAL AND HISTORICAL JOURNAL
关键词
镜花水月
批评意象
研究现状
The flowers in the mirror and the moon in the water
critical image
research status