期刊文献+

纽马克翻译理论指导下网络流行语翻译及文化差异研究

原文传递
导出
摘要 网络流行语作为信息时代的产物,其影响渗入到社会生活的各个方面。在纽马克的语义翻译和交际翻译理论的指导下,文章对近两年的网络流行语进行分析,结合直译及直译加注、意译和音译这些翻译策略进行翻译,以达到文化交际与传播的目的。
作者 喻文婷
机构地区 江西财经大学
出处 《大观(论坛)》 2019年第4期157-158,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部