摘要
在戏剧影视表演专业中,语言是演员创造人物形象的两大支柱之一。因此,纯正的语音则是演员创作人物形象的基本技能。在汉语的语音系统中,声调由于具有区别意义的作用而占有极为重要的地位,所以声调教学一直以来都是普通话语音教学中最为重要的环节之一。面对母语为非汉语的少数民族学生及海外留学生来说,语音基础中最难解决的就是"声调"问题,所以如何有效解决戏剧影视表演专业少数民族及海外留学生汉语使用中的声调问题,就成了摆在台词教师面前的首要任务。本文结合中央戏剧学院表演系2011级新疆民族班台词课中的"声调"教学,对相关问题进行探讨与分析。
In the Drama Film and Television Performance major, language is one of the two pillars for an actor to create a character. And pure pronunciation is the basic skills for an actor to create a character. In the Chinese phonic system, the tone is of great importance because of its differentiation function. Therefore, the Chinese tone teaching has been one of the critical processes of the pronunciation of mandarin teaching. However, for the ethnic and foreign students whose native languages are not mandarin Chinese, the "tone" is the most difficult problem in pronunciation. Therefore, how to solve this problem, is the initial task for the line-teaching teachers. This paper employs the example of the "tone" teaching in the line-teaching class from the 2011 Xingjiang Ethnic Class at the Acting Department, Central Drama Academy, to discuss and analysis some related issues.
作者
刘澄宇
徐平
Liu Chengyu;Xu Ping
出处
《戏剧(中央戏剧学院学报)》
CSSCI
北大核心
2019年第2期149-164,共16页
Drama:The Journal of the Central Academy of Drama
关键词
声调
偏误
舞台艺术语言
tone
inaccuracy
performing art language