期刊文献+

《唐顿庄园》中话语标记语well的语用功能及翻译策略 被引量:2

On the Pragmatic Functions and Translation Strategies of the Discourse Marker “Well” in Downton Abbey
下载PDF
导出
摘要 话语标记语well是会话交际中常见的语言现象。在前人研究的基础上,将话语标记语well的语用功能进一步划分为以下四类:话语结构功能、信息修正功能、面子威胁缓和功能和情感功能。以《唐顿庄园》第一季对白中话语标记语well为研究对象,通过分析其在不同语境中发挥的不同语用功能及传达的不同语用意义,发现话语标记语well的翻译大致可以归纳为以下两个翻译策略:一是译作汉语感叹词,二是译作短语。 Discourse marker“well”is a common linguistic phenomenon in conversational communication.Based on previous studies,this paper further divides the pragmatic functions of discourse marker“well”into the following four categories:discourse structure function,information correction function,face-threatening mitigation function and emotion function.This paper,taking the discourse marker“well”in the first season of Downton Abbey as the research object,and analyzes its different pragmatic functions in different contexts and different pragmatic meanings to be conveyed.The result finds that the translation of discourse marker“well”can be roughly summarized into the following two translation strategies:one is to be translated as Chinese interjections,the other is phrases.
作者 秦玉锐 Qin Yurui(Longqiao College of LanZhou University of Finance and Economics,Lanzhou 730101,China)
出处 《黑河学院学报》 2019年第4期144-145,192,共3页 Journal of Heihe University
关键词 话语标记语 WELL 语用功能 翻译策略 discourse marker well pragmatic function translation strategies
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献28

  • 1Blakemore, D. The organization of discourse[A]. E J. Newmeyer. Linguistics: The Cambridge University Press[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. VoI.IV: 229-250.
  • 2Blakemore, D. Are apposition markers discourse markers[J]. Journal of Linguistics, 1996, (32):325-347.
  • 3Blass, R. Relevance Relations in Discourse: A Study with Special Reference to Sissala[C].Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
  • 4Brown, P. & S, Levinson. Universals in language usage: politeness phenomena[A], Ester N. Goody.Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. 56-289.
  • 5Fraser, Bruce. Conversational mitigation[J]. Journal of Pragmatics, 1980, (4): 341-350.
  • 6Jucker, Andreas H. The discourse marker Well: A relevant-theoretical account[J]. Journal of Pragmatics, 1993, (19): 435-452.
  • 7Lakoff, R. Questionable answers and answerable questions[A]. B. B. Kachru, et al. Issues in Linguistics[C]. Urbana, IL: University of Illinois Press, 1973. 453-467.
  • 8Leech, G. Principles of Pragmatics[M]. London:Longnum, 1983.
  • 9Levinson, S. Pragmatics[M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1983.
  • 10Quirk, R. et al. A Comprehensive Grammar of the English Language[C]. London: Longman, 1985.

共引文献579

同被引文献11

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部