摘要
《清華大學藏戰國竹簡(叁)》收錄有《祝辭》篇,屬於巫術呪語性質的文獻,文句大都晦澀難解。在彙集吸收諸家研究成果的基礎上,對其中某些字詞文句的釋讀試作補充。其中,後三段關於射擊的祝辭,簡文中始終不變的“[亡又](撫)[口口屰](咢-額)”當理解爲射手的射姿,變化的部位“心”“目”“骮”似乎只能理解爲射手射擊目標時所瞄準的射擊對象的部位;“[彳旱]音”有可能應當讀爲“翰音”,指代“雞”;後三則射擊祝辭當分別指軍射、畋獵之射、弋射(或稱“繳射”)。
基金
國家社科基金重點項目“簡帛詩學文獻釋讀與研究”(編號:13AZD034)研究成果。