摘要
跨文化交流的本质就是具有不同视域背景的发信者与受信者的互动过程。在解释学循环理论的指导下,以"韬光养晦"为例,研究作为跨文化交流特殊工具的外交语言的发信和受信过程,说明"韬光养晦"战略的真实含义,帮助克服因双方的"视域差异"所带来的误解,同时相应地修改国内的有关翻译和表述。
The essence of cross-cultural communication is an interactive process between the information giver and the information receiver from different perspective background. Under the guidance of hermeneutic circle theory, and by taking “keeping a low profile” as an example, the study of the information transmission process of diplomatic language in cross-cultural communication and the explanation of the true meaning of the strategy of “keeping a low profile” help us overcome the misunderstanding brought about by perspective differences and modify domestic translation and expression accordingly.
作者
张春
ZHANG Chun(Sohool of Foreign Languages,Guizhou University of Finance and Economics,Guiyang Guizhou 550025)
出处
《兴义民族师范学院学报》
2019年第2期102-105,共4页
Journal of Minzu Normal University of Xingyi
关键词
解释学
韬光养晦
跨文化交流
视域差异
Hermeneutics
Keeping a low profile
Cross-cultural communication
Perspective differences