摘要
本文运用信息论中冗余度的理论和计量公式,测算了对外网络新闻翻译中冗余度的变化规律,并结合语境因素,分析了其信息传播的整体机制。从而得出结论:对外网络新闻翻译作为一种信息传播行为,对语篇整体冗余度的调节,是由文化语境到媒体语境层层推进,从而减少噪音,保证有效信息传播的必然手段。
Based on the theory and formula of redundancy in information theory,this paper calculates the regularity of redundancy in the translation of foreign network news,and analyzes the overall mechanism of its information dissemination in combination with contextual factors.It is concluded that as an information transmitting behavior,the adjustment of the overall redundancy of the text is an inevitable means to reduce the noise and ensure the effective communication of the information from the cultural context to the media context.
作者
张南薰
Zhang Nanxun(Dalian University of Foreign Languages,China)
出处
《日语学习与研究》
CSSCI
2019年第2期119-127,共9页
Journal of Japanese Language Study and Research
基金
2016年度国家自然科学青年基金项目“中日英新闻二型模糊多粒度翻译方法研究”(项目编号:61602086)的阶段性研究成果。项目主持人:张南薰
关键词
网络新闻翻译
信息传播
冗余
语境
媒体
translation of foreign network news
information dissemination
redundancy
media
context