期刊文献+

Deepening Exchanges and Mutual Learning Among Civilizations for an Asian Community With a Shared Future Keynote Speech at the Opening Ceremony of the Conferenee on Dialogue of Asian Civilizations

深化文明交流互鉴共建亚洲命运共同体——在亚洲文明对话大会开幕式上的主旨演讲
原文传递
导出
摘要 Your Excellencies Heads of State and Government,Your Excellencies Heads of International Organizations,Distinguished Guests,Ladies and Gentlemen,Friends,In this lovely season of thriving green,I am delighted to join you,distinguished guests from 47 Asian countries and five continents,in a dialogue on deepening exchanges and mutual learning among civilizations.On behalf of the Chinese Govemment and people and in my own name,I extend sincere congratulations on the opening of the Conference on Dialogue of Asian Civilizations and a very warm welcome to all of you! 尊敬的各位国家元首、政府首脑、国际组织负责人,尊敬的各位嘉宾,女士们,先生们,朋友们:在这个草木生长的美好季节,来自亚洲47个国家和五大洲的各方嘉宾,为深化文明交流互鉴共聚一堂,共襄盛举。首先,我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,对亚洲文明对话大会的召开,表示诚挚的祝贺!对各位嘉宾的到来,表示热烈的欢迎!
出处 《Beijing Review》 2019年第22期I0001-I0006,共6页 北京周报(英文版)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部