期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生活类纪录片创作手法分析——以《人生果实》为例
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《人生果实》是由日本东海电视台摄制的一部生活纪录片,该片以细腻缓慢的镜头语言、朴实平和的故事,给习惯了快节奏都市生活的观众带来了别样的审美体验。本文主要从视听语言、叙事手法以及内涵主旨等方面对影片进行分析,总结该片取得纪实性与艺术性共赢的原因。
作者
李啸
机构地区
广西大学新闻与传播学院
出处
《视听》
2019年第6期68-69,共2页
Radio & TV Journal
关键词
纪录片
《人生果实》
视听语言
叙事手法
分类号
J952 [艺术—电影电视艺术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
6
引证文献
2
二级引证文献
1
同被引文献
6
1
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:992
2
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1148
3
胡骑兵.
《律师风云》字幕误译探析——以诺德的功能主义误译观为视角[J]
.广州广播电视大学学报,2013,13(3):72-76.
被引量:2
4
骆云英,王晨婕.
目的论视角下纪录片字幕翻译策略的研究——以《美丽中国》为例[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2017(10):120-123.
被引量:5
5
戴远君.
“翻译目的”理论视角下字幕翻译失误解析——以《马达加斯加3》为例[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2017(8):158-160.
被引量:1
6
叶绵耀.
关于现场实录类电视纪录片创作的思考[J]
.中国电视,2019(5):25-30.
被引量:4
引证文献
2
1
史伟超.
纪录片制作策略研究——以《舌尖上的中国》为例[J]
.新闻研究导刊,2019,10(24):103-103.
被引量:1
2
扈庆兰.
功能翻译理论视角下字幕翻译误译分析——以纪录片《人生果实》为例[J]
.文化产业,2020(21):112-114.
二级引证文献
1
1
刘家欣.
电视纪录片创作中编导现场控制探究[J]
.新闻传播,2020(9):30-31.
被引量:3
1
李茂叶.
生活类纪录片如何强化传播效果——以湖南卫视《变形计》为例[J]
.新闻爱好者,2017(10):47-50.
2
王培培.
左手综艺,右手纪录片——制作《劳动最光荣》节目心得[J]
.活力,2018,0(14):105-105.
3
谭韵.
从左江花山岩画看壮族的习俗文化——以纪录片《越人故事》为例[J]
.传媒论坛,2019,2(8):171-171.
视听
2019年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部