期刊文献+

广西红色旅游文化景区文本翻译中存在的问题及策略研究——以阳朔徐悲鸿故居为例

下载PDF
导出
摘要 广西红色旅游文化景区的宣传文本是向外国游客传递信息的重要桥梁之一,提高其翻译质量将为广西红色旅游文化景区走向国际提供一大助力。本文以功能主义理论为指导,以广西徐悲鸿故居为例,分析当下广西红色文化旅游景区文本翻译所存在的背景知识缺失,用语习惯差异及语法错误等问题,并提出相应的解决措施。
出处 《英语广场(学术研究)》 2019年第6期12-13,共2页 English Square
基金 2018年国家级大学生创新创业训练计划立项项目“广西抗战时期红色文化旅游资源的对外推介研究与实践”(编号:201810595028)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献4

共引文献225

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部