期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析英语广告汉译中的受众意识
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从受众意识出发探究广告翻译,提出受众意识所强调的以广告读者为导向的核心思想与广告翻译吸引消费者、促进稍售的目的是一致的。因此,汉译广告时,译者应着重考虑读者的文化习俗、价值观念、审美情趣和目标语表达习惯,对译文做出相应调整,使其在忠于原意的同时,能最大限度激发受众的阅读兴趣,引发其购买欲望。
作者
杨蓓
机构地区
福州大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2019年第6期15-16,共2页
English Square
关键词
受众意识
广告
汉译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
32
参考文献
3
共引文献
52
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
李蓂,马彩梅.
国内广告翻译研究一览[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):37-41.
被引量:51
2
刘吉艳,冯桂霞.
受众意识在广告语言中的应用[J]
.锦州医学院学报(社会科学版),2005,3(1):72-74.
被引量:1
3
叶塑.
从接受理论角度看待广告翻译[J]
.现代交际,2009(11):123-125.
被引量:3
二级参考文献
32
1
汪文格.
谈商业文字广告翻译中美的再现与拓展[J]
.湖南大学学报(社会科学版),1999,13(S1):87-90.
被引量:10
2
陈新仁.
论广告用语中的语用预设[J]
.外国语,1998,21(5):54-57.
被引量:181
3
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:932
4
杨全红.
汉英广告翻译的一个误区[J]
.中国科技翻译,1997,10(1):19-20.
被引量:22
5
魏彩霞.
浅谈国际贸易中商标的翻译[J]
.中国翻译,1997(3):34-35.
被引量:49
6
丁树德.
产品广告的英译应简洁[J]
.中国翻译,1995(5):44-45.
被引量:15
7
蒋磊.
谈商业广告的翻译[J]
.中国翻译,1994(5):40-43.
被引量:63
8
郭可.
英语新闻与广告写作[J]
.外国语,1992,15(2):59-66.
被引量:29
9
王恩冕.
对外经贸翻译的特点与现状[J]
.中国翻译,1993(6):22-25.
被引量:4
10
黎凡.
谈广告翻译的变通[J]
.中国翻译,1992(2):29-31.
被引量:17
共引文献
52
1
肖文辉,李延林.
小议广告翻译的美学取向[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,0(1):187-188.
被引量:1
2
谢建平.
含蓄—广告语言创意及翻译中的特色标记[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):37-40.
被引量:14
3
曹顺发.
广告用语的翻译[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):43-45.
被引量:59
4
蒋磊.
文化差异与商标翻译的语用失误[J]
.中国科技翻译,2002,15(3):52-56.
被引量:123
5
邓晓宇,曾繁健.
谈商业广告翻译中的美学情结[J]
.商场现代化,2006(04S):146-147.
被引量:2
6
李蓂.
论广告的可译性与适译性[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2006,36(4):147-150.
被引量:8
7
党玲玲,李延林.
广告英语的美学特征[J]
.语文学刊(高等教育版),2006(8):41-43.
8
冯雪红,李静.
论广告翻译中的动态对等[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2007,25(4):85-88.
被引量:2
9
胡作友,任静生.
从视界融合看跨文化交流中的广告翻译[J]
.学术界,2007(5):216-222.
被引量:7
10
苏瑜,杨柳.
广告英语的语言特色、翻译标准及策略[J]
.徐特立研究(长沙师范专科学校学报),2007(3):49-52.
被引量:5
同被引文献
2
1
李本福.
等效理论在英语广告汉译中的应用研究[J]
.海外英语,2019(5):132-133.
被引量:1
2
黄舒昱,王洁波(指导).
香水广告模糊语的文化对等汉译研究[J]
.大众文艺(学术版),2019(22):204-206.
被引量:1
引证文献
1
1
潘奕帆,胡燕娜.
化妆品广告语的英译汉策略[J]
.文教资料,2020(20):221-223.
1
赵阳.
生态翻译学三维转换视角下的品牌英语广告汉译策略研究[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2018,0(31):5-5.
2
袁森,马婧.
信息化时代下目的论指导的英文食品广告翻译[J]
.信息记录材料,2019,20(4):230-231.
被引量:2
3
李本福.
等效理论在英语广告汉译中的应用研究[J]
.海外英语,2019(5):132-133.
被引量:1
4
李明,梅盼.
《翻译与语言杂合:建构世界观》述介[J]
.翻译论坛,2018,0(2):83-86.
5
陈梅.
语言错误分析与大学英语教学——基于非英语专业学生英语语言错误的实证研究[J]
.英语教师,2019,19(7):45-49.
6
王晓娜.
文本类型理论视角下的广告翻译策略分析[J]
.明日,2019,0(25):0054-0054.
7
郭晓丽.
商务英语专业广告语的汉英翻译研究[J]
.科教导刊(电子版),2019,0(10):231-232.
8
吴英成,邵洪亮,杨延宁.
“老外”教汉语:经验与启示[J]
.国际汉语,2012(1):14-21.
9
郭伟丽.
语言迁移研究综述[J]
.海外英语,2019(7):20-21.
被引量:2
10
许岚.
目的论视角下的跨文化旅游外宣翻译研究[J]
.湖北开放职业学院学报,2019,32(8):169-170.
被引量:3
英语广场(学术研究)
2019年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部