摘要
考察傅雷翻译活动的成功路径可以发现,傅雷最初作为一个翻译名家确立了在我国译界的地位,随后作为一个翻译巨匠对翻译实践和理论研究产生影响,继而,作为一个翻译大师在语言层面、文学层面和文化层面均产生不可低估的影响,傅雷在追求文学翻译的艺术境界的道路上,有思想、有精神,最终形成自己丰满的翻译家形象。傅雷之所以取得卓越的翻译成就,与他超越了单纯的翻译家身份,集文学批评家、音乐评论家、美术鉴赏家等称号于一身,有莫大关联。只有在相邻的门类中触类旁通,在更大的知识范围内进行思考,在独特的艺术性与普遍的艺术性之间相互参悟,才能真正把握艺术之道,从而做出不凡的成就。
The successful of Fu Lei’s translation activities reveals that,in China,Fu Lei initially established his position as a famous translator in the field of translation,and then as a great translator,he exerted great influence on translation practice and theoretical research. His influence on language,literature and culture cannot be underestimated. On the way of pursuing the artistic realm of literary translation,Fu Lei has profound thoughts,and finally forms his own image of a full-fledged translator. Fu Lei’s outstanding achievements in translation are due to his transcending his own identity as a translator and to his having several identities such as literary critic,music commentator,art appreciator,etc. Only through comprehending by analogy,through thinking with a wider scope of knowledge,and through mutual understanding between specific artistry and general artistry,can we really master the doctrine of art,approach the truth of art,and make remarkable achievements.
作者
宋学智
宫妍
SONG Xuezi;GONG Yan
出处
《外国语文》
北大核心
2019年第3期111-116,共6页
Foreign Languages and Literature
基金
国家社会科学基金"法国文学汉译经典研究"(12BWW041)的研究成果之一
关键词
傅雷
交叉学科
影响与启示
Fu Lei
interdisciplinary sciences
influences and implications