期刊文献+

Construction of Quality Evaluation System for Translation Majors in Application-Oriented Colleges and Universities

下载PDF
导出
摘要 Under the background of“One Belt and One Road Initiative”,China’s internationalization improves greatly,which promotes all-round communication and cooperation between China and foreign countries;the demand for application-oriented translation talents is bound to increase substantially.Therefore,it is of great significance to establish a scientific and reasonable quality evaluation system to train translation professionals.This paper aims to discuss how to construct a quality evaluation system for translation majors in application-oriented colleges and universities for the purpose of promoting the translation talents cultivation.
作者 QING Li-hua
出处 《Journal of Literature and Art Studies》 2019年第5期527-531,共5页 文学与艺术研究(英文版)
分类号 I [文学]
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献38

  • 1Alves, Fabio and Gongalves, Jose Luiz. “Modellingtranslator' s competence: relevance and expertise underscrutiny.” In Translation Studies: doubts and directions.Selected papers from the IV Congress of the EuropeanSociety for Translation Studies, edited by Yves Gambier,Miriam Shlesinger, and Radegundis Stolze, 41-55.Amsterdam and Philadephia: John Benjamins, 2007.
  • 2Bassnett, Susan and Lefevere, Andre, eds. Translation,history and culture. London: Pinter, 1990.
  • 3Chan Ho Yan, Clara. Deep approach’ in translationproject supervision.” Perspectives,2007, 15(3), pp. 153-158.
  • 4Chesterman, Andrew. Memes of Translation. Amsterdamand Philadelphia: Benjamins, 1997.
  • 5European Commission. “Study on the size of the languageindustry in the EU.” 2009- Accessed 12 July 2011. http://webcast.ec.europa.eu/eutv/portal/archive.html?viewConference=8148&catld=8093.
  • 6http://www.ond.vlaanderen.be/hogeronderwijs/bologna/documents/QF-EHEA-May2005.pdf.
  • 7Even-Zohar, Itamar. Papers in historical poetics. Tel Aviv:Porter Institute for Poetics and Semiotics, 1978.
  • 8Gonzalez Davies, Maria. Multiple Voices in the TranslationClassroom: Activities, Tasks and Projects. Amsterdam andPhiladelphia: John Benjamins, 2004.
  • 9Hermans, Theo. ed. The manipulation of literature: Studiesin literary translation. Croom Helm, 1985.
  • 10Holmes, James. Translated! Papers on literary translationand translation studies. Amsterdam: Rodopi,1988.

共引文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部