期刊文献+

汉英译后编辑效率的主观因素分析 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 本研究通过Translog鼠标键盘记录法分析了不同水平译者的译后编辑过程,从停顿和编辑操作两个方面分析了影响译后编辑效率的主观因素。结果表明,两组译者在停顿总时间和编辑操作总量上不存在显著性差异,但是高级学生译者的平均停顿率显著高于初级学生译者。本研究发现在译后编辑策略的类型特征上,两组译者有明显不同,在翻译教学中如何从主观因素角度指导学生提高译后编辑效率有一定意义。
作者 皇甫伟
出处 《文教资料》 2019年第13期44-46,共3页
基金 华北电力大学2018—2019年度教育教学改革项目基金支持
  • 相关文献

同被引文献16

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部