摘要
本文以初步确定的阿拉伯学生汉语易混淆词作为研究对象,分别从意义关系、词类分布、误用方向及词际关系四个角度观察、分析了阿拉伯学生汉语易混淆词的主要特征。通过量化分析发现:阿拉伯学生汉语易混淆词主要集中于意义较近的同词类词之间,其中动词性易混淆词最多;从误用方向来看,阿拉伯学生汉语易混淆词大多表现为单向误用;从混淆词的词际关系来看,阿拉伯学生汉语易混淆词以一对一的混淆为主。
This research deals with the preliminarily determined Chinese words easily confused by Arabic speakers,analyzing the characteristics of these words from four perspectives-semantic relations, parts of speech, direction of misuse and inter-word relations. Through contrastive and quantitative analyses, the article points out that the Chinese words that are confusable to Arabic speakers are mostly those of the same word class but with relatively close semantic meanings, the majority of which are verbs;in terms of the direction of misuse, Arabic speakers’ misuse of confusable Chinese words shows a one-way tendency;from the perspective of inter-word relations, it is usually one-to-one confusion between words as far as Arabic speakers are concerned.
作者
芙蓉
Samah Mohamed Korashy Abdelkader
出处
《国际汉语教学研究》
2019年第1期48-56,91,共10页
Journal of International Chinese Teaching
关键词
阿拉伯学生
易混淆词
分类
汉阿对比
混淆特征
Arabic speakers
confusable words
classification
ChineseArabic comparison
characteristics of confusion