期刊文献+

景区英文讲解的现状及对策研究 被引量:1

Research on Present Status of English Interpretation in the Scenic Spot and Improvement Measures
下载PDF
导出
摘要 改革开放以来,中国的入境游市场呈现了繁荣的景象,中西文化交流得以不断加强。导游在景区的讲解成为外国游客了解中国的重要途径之一。关于游客满意度研究已有很多,但是这些研究中很少谈及导游讲解的因素。鉴于此,立足景区英文讲解,结合调查问卷中游客的需求分析,对景区英文讲解出现问题的原因进行深入调查,并提出了解决这些问题的方法和途径,以期更好地传播和弘扬中国文化。 Many foreign tourists have come to China since China's reform and opening up policy. The cultural communication between China and the west becomes prosperous. The interpretation of a tour guide in scenic spots plays a very important role in foreign visitors' understanding of China. Some previous researches have been done on tourist's satisfaction levels but seldom do they deal with the interpretation of tour guides. This study focuses on the tour guide English interpretation and based on an analysis of tourist satisfaction in the questionnaire,makes an in-depth analysis of the causes of the problems in the English interpretation in scenic spots. Countermeasures are proposed accordingly in order to better spread and promote Chinese culture.
作者 毛晓莹 MAO Xiao-ying(Sichuan Huaxin Modern Vocational College,Chengdu 610107,China)
出处 《黑龙江教育学院学报》 2019年第6期118-120,共3页 Journal of Heilongjiang College of Education
基金 四川广播电视大学2016—2017年一般科研课题“中国传统译论对非物质文化遗产翻译的启示”(KTKYC2014017Y)
关键词 导游 景区 英文讲解 问题成因 对策 tour guide scenic spot English interpretation cause countermeasure
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献33

共引文献192

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部