期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译补偿在哈利波特系列小说翻译中的应用探究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译讲究专业性、技术性,这是获得高质译文的重要前提。哈利波特小说风靡全球,收获了很多的中文读者,这很大程度上得益于翻译的功劳。本文分析了翻译补偿理论在英语翻译中的应用依据,并从整合补偿、分立补偿两个方面,阐述了翻译补偿在哈利波特系列小说翻译中的具体实践。
作者
费清语
机构地区
南京中华中学
出处
《海外文摘》
2017年第13期5-6,共2页
Overseas Digest
关键词
哈利波特系列小说
翻译补偿
实践应用
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
29
参考文献
3
共引文献
12
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
赵建慧.
翻译补偿理论下的英语修辞格汉译研究[J]
.昆明民族干部学院学报,2016,0(10):113-114.
被引量:1
2
贾立平,高晓娜.
阐释运作理论视角下《檀香刑》的翻译补偿研究[J]
.哈尔滨学院学报,2017,38(5):113-116.
被引量:2
3
刘艳红.
翻译补偿研究现状分析及不同层面的翻译补偿[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(5):391-393.
被引量:12
二级参考文献
29
1
刘迎春,王海燕.
中国古代法律英译的补偿问题探讨[J]
.中国外语,2009,6(1):100-104.
被引量:7
2
曹慧敏,习海宇.
诗歌《春望》中的英译补偿策略探析[J]
.长城,2012(6):198-199.
被引量:3
3
倪贤祥.
翻译中的文化差异及补偿手段[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2007,28(S1):93-95.
被引量:6
4
孙迎春.
损失、补偿与“雅”字[J]
.中国翻译,1996(3):11-15.
被引量:21
5
屠国元.
翻译中的文化移植———妥协与补偿[J]
.中国翻译,1996(2):10-13.
被引量:76
6
彭开明.
英汉名词短语对比与翻译[J]
.外国语文,1995,20(4):48-54.
被引量:6
7
柯平.
加注和增益——谈变通和补偿手段[J]
.中国翻译,1991(1):23-26.
被引量:44
8
王恩冕.
翻译补偿法初探[J]
.中国翻译,1988(2):11-15.
被引量:38
9
褚雅芸.
也谈典故翻译中的欠额补偿——兼与乐金声先生商榷[J]
.中国翻译,2000(4):64-67.
被引量:37
10
王大来.
从翻译的文化功能看翻译中文化缺省补偿的原则[J]
.外语研究,2004,21(6):68-70.
被引量:81
共引文献
12
1
李玉英,贾磊.
国内翻译补偿研究综述[J]
.周口师范学院学报,2011,28(6):57-59.
被引量:2
2
李玉英,胡勇.
论信息型文本的翻译补偿策略[J]
.赣南师范学院学报,2012,33(1):76-80.
被引量:7
3
周满平,黄娟.
语言学层面的翻译补偿策略研究——以莫言小说《檀香刑》英译本为例[J]
.周口师范学院学报,2013,30(6):79-81.
被引量:3
4
邢文君.
比较异化与直译[J]
.学周刊(下旬),2015(11):11-11.
5
贾立平,高晓娜.
阐释运作理论视角下《檀香刑》的翻译补偿研究[J]
.哈尔滨学院学报,2017,38(5):113-116.
被引量:2
6
庄雅妗.
宇文所安英译《杜甫诗》中的翻译缺失与补偿[J]
.福建师大福清分校学报,2020,0(1):41-46.
被引量:1
7
孟韶秀,赵海卫.
《孔雀东南飞》许译本中翻译补偿探究[J]
.张家口职业技术学院学报,2022,35(1):51-54.
8
许娟娟.
张译冰心散文补偿策略运用[J]
.海外英语,2022(13):43-44.
9
王玺涵.
《孔雀东南飞》英译本翻译补偿策略研究[J]
.今古文创,2023(26):108-110.
10
崔静.
试论语言学层面的翻译补偿[J]
.海外英语,2015(13):203-204.
1
胡文利.
“佛系”妈妈和哈佛“学霸”女儿[J]
.幸福家庭,2019,0(5):50-50.
2
毕晓阳.
翻译补偿理论在英语翻译中的实践研究[J]
.课程教育研究,2018,0(11):123-124.
3
郎涛.
浅谈西方阐释学理论及其在中医翻译中的应用[J]
.校园英语,2017,0(31):237-238.
4
陈红梅,申丹.
浅谈文学翻译中的补偿策略——以莫言小说《师傅越来越幽默》为例[J]
.牡丹江教育学院学报,2019(2):16-18.
5
焦燕,于洋.
从翻译补偿理论看“一带一路”文化翻译建设[J]
.校园英语,2019,0(4):226-226.
6
李广荣.
基于翻译实践的科幻小说中的回译研究[J]
.北京第二外国语学院学报,2019,41(1):81-91.
被引量:1
7
王琨.
来,走进一本书的生命——和孩子们共读《哈利波特与魔法石》[J]
.课外语文,2019,0(16):185-186.
8
冯全功.
《我不是潘金莲》中的文化意象英译研究[J]
.语言教育,2019(2):40-46.
被引量:1
海外文摘
2017年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部