期刊文献+

浅析口译质量标准和译员素质--以福原爱接受英文采访视频为例

下载PDF
导出
摘要 随着全球化进程的推进,国际间的交流互动也越来越频繁,译员作为交流的桥梁,其重要性不言而喻。本篇文章通过口笔译之间的对比突出口译的特点,结合目的论指出口译质量的评估标准,以日本乒乓球运动员福原爱在2010年国际乒乓球联赛英国站的比赛结束后接受采访的视频为研究材料,旨在具体探讨口译质量标准和译员所需的素质。
作者 查淼淼
机构地区 广西大学
出处 《海外文摘》 2018年第11期19-21,共3页 Overseas Digest
  • 相关文献

二级参考文献37

  • 1陈吉棠.再论记忆与听力理解[J].外语界,2002(3):36-40. 被引量:76
  • 2刘和平,鲍刚.技能化口译教学法原则——兼论高校口译教学的问题[J].中国翻译,1994(6):22-24. 被引量:53
  • 3项国雄.从传统教材到电子教材[J].信息技术教育,2005(5):8-10. 被引量:32
  • 4王金波,王燕.口译的特点与口译教材:问题与前景[J].外语界,2006(5):41-47. 被引量:54
  • 5刘和平.口译培训的定位与专业建设[A].进入21世纪的高质量口译一第六届全国口译大会暨国际研讨会论文集[C].王恩冕主编.北京:外语教学与研究出版社,2008:114-153.
  • 6张美芳,王克非.译有所为--功能翻译理论阐释[M].北京:外语教学与研究出版社,2005:5-7.
  • 7陶友兰.论翻译专业口译教材编写的理论依据[A].进入2l世纪的高质量口译--第六届全国口译大会暨国际研讨会论文集[C].北京:外语教学与研究出版社,2008.154-162.
  • 8张威.口译语料库:口译教学与研究的新途径[R].广州:第七届全国口译大会暨国际研讨会,2008-05-23.
  • 9庄智象.我国翻译专业建设:问题与对策[M].上海:上海外语教育出版社,2008.
  • 10http://www.el.itc.nagoya-u.ac.jp/sidb/.

共引文献88

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部