期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中英语言差异视域下的翻译策略探究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
受地理背景、发展历史等因素的影响,中英语言有明显的差异,与此同时,熟悉了解中英语言差异是翻译工作者从事翻译实践活动的基础。[1]基于此,本文依托中英语言差异背景,研究中英语言差异对翻译的影响,着重对英汉和汉英翻译进行案例分析,寻找翻译对策,积极解决翻译障碍。
作者
刘超
机构地区
湖南第一师范学院
出处
《海外文摘》
2018年第23期22-23,共2页
Overseas Digest
关键词
形意合差异
前后重心差异
抽象与具体
分译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
8
共引文献
35
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
8
1
关诗雯.
中英语言习惯差异对翻译的影响[J]
.科教导刊,2015(9X):158-160.
被引量:2
2
胡燕萍.
思维、文化差异与中英语言差异浅析[J]
.江南大学学报(人文社会科学版),2004,3(4):94-96.
被引量:10
3
但汉源.
意合与形合:英汉翻译中的逻辑关联映现[J]
.外国语,1996,19(1):23-25.
被引量:21
4
王建始.
前重心与后重心——英汉句子比较[J]
.中国翻译,1987(3):17-19.
被引量:3
5
史霞霞.
中英语言及文化差异对广告翻译的影响探析[J]
.太原城市职业技术学院学报,2012(7):192-193.
被引量:2
6
古绪满.
翻译中抽象和具体的相互转化[J]
.解放军外国语学院学报,1982,5(1):38-41.
被引量:1
7
朱卓新.
英汉翻译的断句分译[J]
.广东第二师范学院学报,1998,29(1):95-99.
被引量:1
8
王文明.
英汉谓语比较与翻译[J]
.英语广场(学术研究),2011(Z5):50-53.
被引量:3
二级参考文献
6
1
[1]伍铁平.西方语言学名著选读[M].北京:中国人民大学出版社,1988.
2
申小龙.汉语与中国文化[M]复旦大学出版社,2003.
3
金惠康.跨文化交际翻译[M]北京:中国对外翻译出版公司,200811-13.
4
张东昌.商务英语实用教程[M]上海:高等教育出版社,2009.
5
黄文娟.文化差异对商品商标及广告翻译的影响[J]商业理论,2006(02).
6
王文明.
英汉主语比较与翻译[J]
.英语广场(学术研究),2011(Z1):46-49.
被引量:2
共引文献
35
1
申连云.
形合与意合的语用意义及翻译策略[J]
.外国语,2003,26(2):67-73.
被引量:30
2
何伟,张娇.
古诗词英译中意合向形合的转换:概念隐喻分析[J]
.西安外国语大学学报,2007,15(1):63-65.
被引量:12
3
孙光旭.
体育英语翻译方法探讨[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2007,4(6):142-143.
被引量:13
4
吴殿龙,张斌.
中美思维方式在政治口号上的体现与对比[J]
.长春师范学院学报,2007,26(1):106-108.
被引量:2
5
胡本东.
中国职业篮球俱乐部体育英语翻译人员现状及发展对策研究[J]
.山东体育学院学报,2008,24(9):37-39.
被引量:11
6
史琳.
利用对比分析提高翻译教学[J]
.中国校外教育,2009(3):91-91.
7
赵善青.
汉英语言的意合与形合[J]
.青岛职业技术学院学报,2009,22(3):62-64.
被引量:5
8
张迪.
英汉翻译中的形合与意合对比研究[J]
.科技信息,2011(11).
被引量:6
9
刘红见,任蓓蓓.
析英汉词语的形合意合对比[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(8):23-24.
被引量:2
10
吴国初,胡燕.
对比分析促进高职英语专业翻译教学的思考[J]
.南昌高专学报,2011,26(4):139-140.
被引量:1
同被引文献
7
1
思创.哈格斯.
生态翻译学R&D报告:十年研究十大进展[J]
.上海翻译,2011(4):1-6.
被引量:66
2
张芳,边立红.
从翻译适应选择论看严复翻译中的译写现象[J]
.沈阳大学学报(社会科学版),2012,14(3):128-131.
被引量:6
3
王嵘.
晚会主持词的诗意美学风格探析[J]
.视听,2020(11):127-128.
被引量:1
4
张晓雪.
译写中的“断舍离”——以汉译英为例[J]
.上海翻译,2021(4):63-68.
被引量:9
5
姜倩.
译写策略在汉英笔译实践与教学中的应用——以MTI笔译实务课为例[J]
.上海翻译,2021(4):74-79.
被引量:5
6
姬洋,文军.
汉语古诗英译“译写”策略研究[J]
.中国外语,2022,19(2):104-111.
被引量:4
7
张建平,陈紫璇,李珍.
“中国风·客家情”孔子学院海外文艺巡演主持词的英译--基于生态翻译学的视角[J]
.江西理工大学学报,2022,43(2):73-77.
被引量:4
引证文献
1
1
林扬慈.
译写策略指导下的文化外译——以主持词英译为例[J]
.现代语言学,2024,12(5):210-215.
1
迟平.
动态几何在初中数学教学中的应用及价值探析[J]
.新智慧,2019,0(5):35-35.
2
宁立峰.
巧用数形结合,搭建思维桥梁[J]
.亚太教育,2019,0(5):120-120.
3
熊佟.
形合意合与通信英语汉译[J]
.文化创新比较研究,2019,3(10):84-86.
4
马辉洪.
香港地区《诗经》研究目录索引(1950-2009)[J]
.诗经研究丛刊,2011(3):380-406.
5
秦丹维.
计算机英语语言特征及翻译对策探究[J]
.好家长,2019,0(24):243-243.
6
姚成贺,崔放.
中国传统诗歌英译的意象主义“新生”——以英译《苔》为例[J]
.江南大学学报(人文社会科学版),2019,18(3):68-73.
7
杨春瑾.
浅析建设工程国际招投标文件的汉英翻译[J]
.科学咨询,2019,0(21):44-44.
8
王中祥.
英文免责条款的词汇特征及翻译对策[J]
.中国ESP研究,2012(1):16-22.
被引量:1
9
杜江洪.
中国茶文化及其文化负载词的英译分析[J]
.兰州工业学院学报,2019,26(3):131-134.
被引量:1
10
哈尔滨工业大学建筑设计研究院.
大连市体育中心体育场体育馆,大连,中国[J]
.世界建筑,2019(5):66-67.
海外文摘
2018年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部