期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
霍译《红楼梦》歇后语文化缺省的探究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汉语歇后语常常省略某些不言而喻的文化知识,在外语译文中可能形成文化缺省,产生文化理解上的空白。本文以认知语言学的理想认知模型为理论框架,对霍克斯英译《红楼梦》歇后语进行认知分析,探讨其翻译歇后语的文化缺省所采取的翻译策略及方法。
作者
何瑞华
机构地区
浙江工业大学之江学院
出处
《神州》
2019年第19期48-49,共2页
关键词
歇后语
文化缺省
理想认知模型
《红楼梦》
分类号
I207.411 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
335
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
束定芳.
论隐喻的本质及语义特征[J]
.外国语,1998,21(6):11-20.
被引量:336
共引文献
335
1
范依灵.
身体叙事视角下的传统文化视频传播[J]
.新闻前哨,2023(4):35-37.
被引量:1
2
刘明欣.
认知语言学视域下《诗经》隐喻英译探索[J]
.现代英语,2020(20):79-81.
3
刘巧艺.
认知视角下商务英语时文的隐喻及其翻译研究[J]
.泉州师范学院学报,2022,40(6):38-43.
被引量:1
4
雷静雅,黄雪敏.
焦虑与内省:陆游诗歌疾病主题的多维艺术隐喻[J]
.华夏文化论坛,2024(1):86-93.
5
温晓燕.
方位隐喻认知视域下儿童绘本的意义构建分析——以The Three Pigs为例[J]
.柳州职业技术学院学报,2020,0(1):96-101.
6
左慧芳.
基于句子层面的隐喻能力培养研究[J]
.理论观察,2021(11):137-139.
7
李婧怡,梁洪琦.
汉、俄语“水(вода)”隐喻认知模式对比研究[J]
.汉字文化,2023(24):169-171.
8
邢新月,梁洪琦.
汉、俄语“酷(крутой)”的隐喻认知机制对比分析[J]
.汉字文化,2023(3):44-46.
9
汤雨鑫.
近十年国内汉英隐喻对比研究综述及其与对外汉语教学[J]
.汉字文化,2022(S02):203-205.
10
李丹丹.
汉语“扇”一词多义的认知分析[J]
.汉字文化,2022(10):119-121.
1
刘彩旗.
霍译《红楼梦》中文化负载词翻译对中华文化走出去的启示[J]
.青春岁月,2018(17):25-25.
2
杨诚,朱健平.
平儿形象在霍译《红楼梦》中的定向重塑[J]
.红楼梦学刊,2019(3):254-271.
被引量:2
3
季淑凤.
乔利《红楼梦》英译探微[J]
.辽东学院学报(社会科学版),2019,21(2):123-129.
4
葛中俊,傅勇林.
霍克思英译《红楼梦》的文本价值观[J]
.华西语文学刊,2010(2):291-297+406.
被引量:1
5
鲍德旺,梁佳薇.
霍克思《〈红楼梦〉英译笔记》研究[J]
.国际汉学,2019,0(1):125-133.
被引量:7
6
许辉龙,杨永春.
红楼梦两英译本之对比研究[J]
.海外英语,2019,0(9):144-145.
7
刘建.
核专业文本俄汉翻译策略及方法刍议[J]
.海外文摘,2019(5):34-36.
8
王媛媛.
基于语料库的《红楼梦》称谓语翻译对比研究——以“老祖宗”一词为例[J]
.大观(论坛),2019(5):230-231.
9
陆梅,邓琳.
从《红楼梦》中歇后语语篇的人际功能看探春的形象[J]
.江西广播电视大学学报,2019,21(2):26-30.
被引量:1
10
李欣.
多元系统理论视角下的《葬花吟》英译本比较[J]
.青年文学家,2019(14):80-81.
神州
2019年 第19期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部