期刊文献+

博物馆译介中译者话语权泛化之反思 被引量:2

原文传递
导出
摘要 一引言公共服务领域的公示语具有指示性、提示性、限制性、强制性、广告性及公益宣传六种突出的应用功能。而博物馆展介除了具备普通公示语的应用功能外,它还具有文化性、教育性、传承性,在所有公示语中意义最为重大。博物馆展介翻译的可接受性就特别重要。
作者 殷凌云
机构地区 不详
出处 《新美术》 CSSCI 北大核心 2019年第5期105-110,共6页 Journal of the China Academy of Art
基金 浙江省文化厅课题“中国艺术关键词汉英语料库翻译研究”成果,项目编号:ZW2017086
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献35

共引文献36

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部