摘要
2018年9月27-29日,“中国现当代文学在海外的译介与接受国际研讨会”于上海外国语大学成功举行。逾百位海内外专家学者就中国现当代文学作品在海外的译介与接受进行了深入探讨,围绕中国现当代文学的译介情况、传播模式、接受效果及其与世界文学的互动,展开了卓有成效的沟通和对话。会议汇集了来自翻译家、翻译研究者等各方声音,分析讨论兼顾文本和译者、编辑、出版社等翻译行为者网络中的各类主体,为翻译学界和翻译业界的交流与合作搭建了平台,也为今后中国文学对外译介的相关研究和操作实践指明了方向。
作者
胡桑
徐宜修
HU Sang;XU Yixiu
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2019年第3期23-25,60,共4页
Foreign Languages Research
基金
上海外国语大学第二届导师学术引领计划项目“文学翻译中对文学性表达的处理及其效果的描述性研究”(编号:2017024)的阶段性成果