期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈《哈利·波特与魔法石》电影字幕翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
字幕翻译与观众的观影效果密切相关。为了将观众带入更好的语意环境,给语言学习者一个更好的平台,翻译字幕时既要保证翻译的准确性,又要考虑到文化之间的差异性。文章采取例证法,从翻译策略的角度对腾讯字幕组的翻译进行辩证分析。
作者
张子羽
机构地区
北京市丰台第二中学
出处
《科技传播》
2019年第12期63-64,共2页
Public Communication of Science & Technology
关键词
《哈利·波特与魔法石》
字幕翻译
观影效果
分类号
G2 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
2
共引文献
1014
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
张翼飞,赵玉宏.
归化和异化翻译策略在电影字幕翻译中的应用[J]
.电影文学,2012(1):141-142.
被引量:15
2
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1002
二级参考文献
1
1
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1152
共引文献
1014
1
颜倩,田传茂.
字幕翻译的多模态分析模式初探——以电影《狼图腾》为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):158-165.
被引量:1
2
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
3
周岚.
英语电影字幕翻译模式解析[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):18-19.
被引量:2
4
陈乐凝.
字幕翻译中的文化传递——以《哪吒之魔童降世》为例探讨字幕中文化信息的翻译策略[J]
.校园英语,2020(50):251-252.
5
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
6
蔡思青,郝兴跃.
翻译规范理论视角下慕课字幕的英译[J]
.学园,2021,14(22):86-88.
被引量:1
7
王晋.
我国电影字幕翻译研究的可视化分析[J]
.现代交际,2020(11):98-99.
被引量:2
8
莫浩.
关联理论下CCTV节目字幕的汉译英研究[J]
.现代交际,2020(10):58-59.
被引量:1
9
孔梓洲.
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(20):91-94.
10
贾晓宁.
近二十年(2001~2021)国内字幕翻译研究可视化分析——基于CNKI数据库[J]
.现代英语,2023(4):98-101.
同被引文献
2
1
沈国荣.
论《哈利·波特》电影字幕翻译[J]
.电影文学,2013(18):30-31.
被引量:2
2
黄婷婷.
目的论视角下美剧的字幕翻译研究——以《权力的游戏》为例[J]
.佳木斯职业学院学报,2019,0(4):163-164.
被引量:3
引证文献
1
1
孟恬.
从目的论视角看《哈利·波特与火焰杯》电影字幕翻译[J]
.海外英语,2023(3):44-46.
1
潘勇.
邮票再续“哈迷”情缘[J]
.集邮博览,2019,0(4):94-95.
2
庞剑群.
归化和异化理论视角下的电影字幕翻译——以《穿普拉达的女王》为例[J]
.广西教育,2019,0(15):145-146.
3
牟薇薇,才娟,吕梅.
文化传播视域下电影字幕翻译策略研究[J]
.哈尔滨学院学报,2019,40(6):93-96.
被引量:4
4
宋宇.
浅析俄语电影字幕汉译心得[J]
.长江丛刊,2019,0(14):61-61.
科技传播
2019年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部