期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
形式与语义不兼容文本翻译问题研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
形式与语义不兼容是文本翻译过程中必须重点关注的问题。为了探索提升文本翻译准确性的具体方法,本文从文本翻译中理性意义不对称、情感意义不对称、社会意义不对称和搭配意义不对称四个方面论述现阶段文本翻译过程中形式与语义不兼容的问题。
作者
毕丹
机构地区
运城职业技术学院
出处
《开封教育学院学报》
2019年第5期78-79,共2页
Journal of Kaifeng Institute of Education
关键词
形式与语义不兼容
文本翻译
理性意义
情感意义
社会意义
搭配意义
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
108
参考文献
6
共引文献
100
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
郭高攀,廖华英.
框架语义的建构与翻译过程的概念整合——基于认知语料库“FrameNet”的翻译教学研究[J]
.上海翻译,2016(4):33-36.
被引量:13
2
王柳琪,苏海丽.
二语水平和词汇语义关系类型效应研究——一项基于英汉翻译词汇表征通达的实证研究[J]
.外语教学,2015,36(2):52-56.
被引量:9
3
陶源,胡谷明.
致使动词语义韵翻译研究——基于俄汉平行语料库的专业文本[J]
.武汉大学学报(人文科学版),2015,0(1):119-124.
被引量:8
4
赵朝永.
基于汉英平行语料库的翻译语义韵研究--以《红楼梦》“忙XX”结构的英译为例[J]
.外语教学理论与实践,2014(4):75-82.
被引量:17
5
朱一凡,胡开宝.
“被”字句的语义趋向与语义韵——基于翻译与原创新闻语料库的对比研究[J]
.外国语,2014,37(1):53-64.
被引量:47
6
李国庆.
翻译策略的选择与文化语境的对等——以人际功能为倾向的双关修辞广告翻译[J]
.外语学刊,2008(6):117-120.
被引量:19
二级参考文献
108
1
张家骅.
俄汉动词语义类别对比述要[J]
.外语学刊,2000(2):46-56.
被引量:6
2
董燕萍.
双语心理词典的共享(分布式)非对称模型[J]
.现代外语,1998,21(3):4-29.
被引量:70
3
蒋国辉.
俄语使役句型模式的几个语义问题[J]
.解放军外国语学院学报,1993,16(2):18-23.
被引量:1
4
卫乃兴.
语料库数据驱动的专业文本语义韵研究[J]
.现代外语,2002,25(2):165-175.
被引量:88
5
卫乃兴.
语义韵研究的一般方法[J]
.外语教学与研究,2002,34(4):300-307.
被引量:350
6
程琪龙.
致使概念语义结构的认知研究[J]
.现代外语,2001,24(2):121-132.
被引量:58
7
姜望琪.
Zipf与省力原则[J]
.同济大学学报(社会科学版),2005,16(1):87-95.
被引量:146
8
卫乃兴.
基于语料库和语料库驱动的词语搭配研究[J]
.当代语言学,2002,4(2):101-114.
被引量:240
9
董燕萍,桂诗春.
关于双语心理词库的表征结构[J]
.外国语,2002,25(4):23-29.
被引量:91
10
张亚权.
论学术翻译的文献回译——以梅尔清《清初扬州文化》中译本为例[J]
.南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学),2005,42(3):128-136.
被引量:6
共引文献
100
1
庞双子,王克非.
基于历时语料库的文学翻译文本和原创文本语体特征演变研究[J]
.外国语,2023,46(6):78-88.
被引量:4
2
武建国,张赢月,郝美丽.
功能语境重构与商业读物的翻译——以The Four: The Hidden DNA of Amazon,Apple,Facebook,and Google的汉译为例[J]
.当代外语研究,2020(3):120-128.
3
丁成顺.
基于COCA语料库的近义词研究——以reduce和decrease为例[J]
.汉字文化,2020(7):11-14.
被引量:2
4
侯羽,郭玉莹.
《红楼梦》霍克思英译本翻译风格研讨——以语用标记语I think的使用为例[J]
.红楼梦学刊,2021(2):190-211.
被引量:5
5
米春,贾德江.
英文广告中的双关修辞格及其翻译策略[J]
.南华大学学报(社会科学版),2009,10(4):93-95.
被引量:2
6
张艳.
英语广告中双关语的翻译刍议[J]
.聊城大学学报(社会科学版),2010(2):420-422.
7
何武.
跳出菜名译菜谱——影响中式菜谱英译策略选择的几组关系[J]
.外语学刊,2010(4):132-134.
被引量:14
8
林艳.
概念整合理论对英语新闻标题中双关语的认知阐释[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2010,24(11):103-106.
被引量:5
9
贾玉嘉.
从功能语言角度探讨中文广告的英译策略[J]
.山西大同大学学报(社会科学版),2011,25(1):90-92.
10
孙娟娟.
2000-2009年我国“体裁”研究状况分析[J]
.哈尔滨学院学报,2011,32(5):104-109.
被引量:3
1
赵晶晶.
论中西方茶文化的差异[J]
.智库时代,2018(1):103-105.
被引量:1
2
王青青,曲艳娜.
从Leech的语义七分法分析高中英语词汇教学[J]
.山西青年,2019,0(7):156-156.
3
薛莉芳.
英语词汇翻译技巧浅谈[J]
.神州,2018,0(30):62-62.
被引量:1
4
高逢亮.
“家乡”“故乡”词义辨[J]
.甘肃广播电视大学学报,2019,29(3):17-20.
被引量:1
5
赵玲英,黄广芳.
对外汉语教学中同义词辨析及教学策略[J]
.戏剧之家,2019,0(18):147-148.
6
张晓枚,李福东,陈宁,丁杨,孔祥国.
基于语料库的中医药论文标题英译词汇特征探究[J]
.中国中医药现代远程教育,2019,17(9):142-144.
被引量:2
7
裴瑞玲.
同义词的性质和古汉语专书同义词的判定原则[J]
.山西大同大学学报(社会科学版),2019,33(3):87-90.
开封教育学院学报
2019年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部