摘要
在谈论体裁时有必要区分文章和文学体裁,前者包括记叙文、说明文、描写文、议论文、应用文等,后者包括诗歌、小说、戏剧、散文等。体裁互文可以指任何一种分类中不同体裁特征在同一文本中的混合。以美国两份报纸关于中国2015年9.3大阅兵的报道为语料,对新闻语篇体裁互文及语言过程的分布与功能进行分析,以揭示报道者如何通过调配这些语言和互文资源来实现自己的报道意图和目的,发现无非是宣扬"中国威胁论"和"中国崩溃论"。这两个目的看似相互矛盾,实则所反映出的报道者近年来对中国现代化发展的心态是一致的。
It's necessary to make a distinction between types of writing and literary genres,the former includes narrative writing,expository writing,descriptive writing,argumentative writing,various utility texts,etc.,while the latter poetry,novel,drama,essay,etc.Intertextuality refers to the co-occurrence or mixture of features of different genres from either classification.This paper attempts to make a critical discourse analysis of the distribution and function of the linguistic processes in the intertextuality of American newspaper reports on China's 9.3 Parade,and shows that the reporters deployed and exploited different linguistic processes and intertextual resources express a rather negative,if not hostile,attitude towards the parade and the rapid development of China in general.
出处
《天津外国语大学学报》
2019年第4期2-12,158,共12页
Journal of Tianjin Foreign Studies University
基金
国家社会科学基金重点项目“中美关系危机话语的互文性和对话性比较研究”(16AYY021)
关键词
美媒报道
体裁互文
语言过程
9.3阅兵
American reports
generic intertextuality
linguistic processes
9.3 parade