期刊文献+

为何是“株连”而不是“诛连”?

原文传递
导出
摘要 近日,笔者在讲解古代文化常识时,讲到“株连”一词是指一人有罪而牵连他人,有学生提出疑问:“为什么是此‘株’而非彼‘诛’?”为此,笔者进行一番查询。在《现代汉语词典》(商务印书馆第7版)中,“株”一字有三个意思,一指树木露在地面上的根部,如“守株待兔”,“株连”中的“株”字就是使用此义,而“株连”一词原指根与根之间牵连甚多,后指一人有罪而牵连他人,因此“株连”是正确用法,由此衍生出来的成语“株连九族”指一人犯死罪,家族成员与其共同承担刑事责任的刑罚制度;二指植株,如“株距”;三是量词,可用作花草树木的单位,如韩愈的《示儿诗》诗句:“庭内无所有,高树八九株”;也可用作病毒的单位,如“一株病毒”。
作者 肖燕君
出处 《语文月刊》 2019年第7期57-57,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部