期刊文献+

西来之乐筚篥的古今传承:从壁画石雕到民间音乐会 被引量:1

The Past and Present Inheritance of Hichiriki of the West:from Frescoes and Stone Carvings to Folk Concerts
下载PDF
导出
摘要 敦煌壁画是丝绸之路上的艺术瑰宝,早已入列为世界非物质文化遗产。从敦煌石窟壁画中筚篥的出现,到河北石雕壁画中筚篥图像的遗存,构成西来之乐传播的重要轨迹,见证了丝绸之路音乐文化的发展传承进程。源自西亚波斯,从丝绸之路传入中国的筚篥,经历千余年的流变,形成今天京津冀民间音乐会--笙管乐的主奏乐器管子,2006年已列入中国首批国家级非物质文化遗产保护名录。这说明,中西乐器交流已浑然一体,成为丝绸之路上中外文明融合的典型范例。 From the emergence of Hichiriki in Dunhuang grotto frescoes to the remains of the Hichiriki images in Hebei stone frescoes,it constitutes an important track of the spread of music from the West and witnesses the development and inheritance of the music culture along the Silk Road. Originating from Persia in Western Asia,Hichiriki was introduced into China. After more than a thousand years of evolution,Hichiriki became the main instrument of a folk concert in central Hebei Province.In 2006,it has been listed in the first national intangible cultural heritage protection list. This shows that the exchange of Chinese and Western musical instruments has become an integral whole and has become a typical example of the integration of Chinese and foreign civilizations on the Silk Road.
作者 万明 WAN Ming(Langfang Normal University, Langfang 065000, China;Institute of History, Chinese Academy of Social Sciences,Beijing 100132, China)
出处 《河北学刊》 CSSCI 北大核心 2019年第4期79-86,共8页 Hebei Academic Journal
关键词 丝绸之路 筚篥 敦煌 壁画 冀中民间音乐会 Silk Road Hichiriki Dunhuang frescoes a folk concert in central Hebei Province
  • 相关文献

二级参考文献22

共引文献52

同被引文献9

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部