期刊文献+

跨文化背景下英美文学翻译的影响因素与翻译策略 被引量:9

Influencing Factors and Translation Strategies of English and American Literature Translation in Cross-cultural Background
下载PDF
导出
摘要 通过分析跨文化背景下英美文学翻译,概述了文学翻译与注重文化差异的重要性。详细分析了英美文学翻译的影响因素,总结出地域文化差别、语言架构与思维逻辑的差别、宗教人文的差别。根据不同影响因素,提出了注重双方文化的差别,实现文化融合、语建构翻译思维与翻译手法、形成合理翻译策略的三种不同翻译手段,以增进跨文化背景下英美文学翻译的质量。 By analyzing the translation of English and American literature in a cross-cultural context,the importance of literary translation and cultural differences is outlined.It analyzes in detail the influencing factors of English and American literary translation,and summarizes the differences of regional culture,the difference between language structure and thinking logic,and the difference between religion and humanities.According to different influencing factors,three different translation methods that focus on the differences between the two cultures,realize cultural integration,language construction translation thinking and translation techniques,and form a reasonable translation strategy are proposed to improve the quality of English and American literature translation under the cross-cultural background.
作者 王璨 WANG Can(Zhengzhou Shengda University of Economics,Business and Management,Zhengzhou Henan 451191,China)
出处 《湖北开放职业学院学报》 2019年第10期165-166,共2页 Journal of Hubei Open Vocational College
基金 河南省社科联经团联调研课题"跨境电商视域下应用型本科院校商务英语专业人才培养模式的研究"(项目编号:SKL-2018-3249)
关键词 英美文学 文学翻译 文化差异 翻译策略 English and American literature literary translation cultural differences translation strategies
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献9

共引文献15

同被引文献51

引证文献9

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部