期刊文献+

基于生态翻译学的叙词表术语翻译研究 被引量:2

Translation of terms in thesauri based on eco-translatology
下载PDF
导出
摘要 叙词表术语翻译对多语种叙词表的编制和词表间的互操作具有重要的应用价值,如何准确快速翻译叙词表术语成为叙词表研究的一个重要方向。借鉴生态翻译学中语言维、文化维及交际维的三维转换原则,假设叙词表术语翻译机制符合生态翻译学的三维转换特点,并通过调研"英文超级科技词表"和《汉语主题词表(工程技术卷)》的术语翻译,发现术语翻译规律与生态翻译学的三维转化原则吻合,验证叙词表术语翻译符合生态翻译学规律。生态翻译学的三维转换原则可以为叙词表术语翻译提供方法论指导和新的翻译思路。 Translation of terms in thesauri is of great application value for the compilation of multilingual thesauri and the interoperability between thesauri. How to accurately and rapidly translate the terms in thesauri has become a great interest in study of thesauri. The investigation on the translation of " Science&Technology English Super-Thesaurus" and Terms in Chinese Thesaurus,engineering edition by drawing on the transformation principles of language dimension,culture dimension,communication dimension,and by assuming that the translation mechanism of terms in thesauri conformed to the 3-dimesional principles of eco-translatology showed that the translation rules of terms in thesauri confirm to the 3-dimesional principles of eco-translatology and can thus validate that the rules of eco-translatology confirm to the translation of terms in thesauri. The 3-dimensional transformation principles of eco-translatology can provide methodological guidance and new ideas for the translation of terms in thesauri.
作者 温斌斌 常春 WEN Bin-bin;CHANG Chun(Institute of Scientific and Technological Information of China, Beijing 100038, China)
出处 《中华医学图书情报杂志》 CAS 2019年第2期50-54,共5页 Chinese Journal of Medical Library and Information Science
基金 “下一代国家科技创新开放知识服务系统”先期研发任务项目“STKOS超级科技词表内容建设机制与发展研究(工学部分)”的研究成果
关键词 叙词表 生态翻译学 术语 翻译 汉语主题词表 Thesaurus Eco-translatology Terms Translation Chinese Thesaurus
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献82

共引文献779

同被引文献12

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部