摘要
汉地本土五言诗之特征为:五言押韵、具有一定或较高审美性;汉译佛经五言赞之特征为:五言赞体、枯燥述说。东晋前半期,二者有机融合,生成了汉地本土五言赞;支遁、张翼是汉地本土五言赞生成的具体操作者。东晋南北朝至隋唐五代,汉地本土五言赞数量明显增加。东晋南北朝,汉地本土五言赞具有一定或较高审美性的特征占明显优势;隋唐五代,汉地本土五言赞枯燥述说的特征占明显优势,其异化即非汉化的程度大大加深。整个东晋南北朝隋唐五代,汉地本土五言赞枯燥述说的特征表现得最为突出,汉译佛经五言赞对汉地本土五言赞的影响颇大。
The first half of the Eastern Jin dynasty,the characteristic that the Chinese poem with five characters every sentence is rhythmic with five characters every sentence with a certain or higher aesthetic property and the dry statement、 the form of the eulogy with five characters every sentence of the eulogy with five characters every sentence in the Buddhist scripture translated into Chinese were organically integrated, resulting in the Chinese eulogy with five characters every sentence;Zhi Dun、Zhang Yi were the specific executors of the generation of the Chinese eulogy with five characters every sentence. From the Eastern Jin dynasty 、the Southern and Northern dynasties to the Sui dynasty、the Tang dynasty and the Five dynasties, the number of the Chinese eulogy with five characters every sentence increased distinctly;in the Eastern Jin dynasty 、the Southern and Northern dynasties, a certain or higher aesthetic property of the Chinese eulogy with five characters every sentence had a distinct advantage;in the Sui dynasty、the Tang dynasty and the Five dynasties, the dry statement of the Chinese eulogy with five characters every sentence had a distinct advantage;the degree of alienation(becoming non- Chinese)of the Chinese eulogy with five characters every sentence was greatly strengthened. In all the Eastern Jin dynasty 、the Southern and Northern dynasties 、the Sui dynasty、the Tang dynasty and the Five dynasties,the characteristic of the Chinese eulogy with five characters every sentence: stating drily was most outstanding, the eulogy with five characters every sentence in the Buddhist scripture translated into Chinese had a great influence on the Chinese eulogy with five characters every sentence.
作者
李秀花
LI Xiu-hua(Literal College, Shandong University of Finance and Economics, Jinan, Shandong 250014)
出处
《江南大学学报(人文社会科学版)》
2019年第4期83-89,共7页
Journal of Jiangnan University:Humanities & Social Sciences Edition
基金
国家社会科学基金项目“唐代文学容摄汉译佛经研究”(项目编号16BZW055)
关键词
汉地本土五言赞
汉地本土五言诗
汉译佛经五言赞
审美性
枯燥述说
Chinese eulogy with five characters every sentence
Chinese poem with five characters every sentence
theeulogy with five characters every sentence in the Buddhistscripture translated into Chinese
an aesthetic property
stating drily