期刊文献+

重回历史现场——鲁迅的翻译取向研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 鲁迅的翻译活动具有鲜明的指向性和目的性,重回历史现场,可以帮助我们在具体的语境当中,对于鲁迅先生的翻译取向进行细致的分析。基于此,本文主要概述鲁迅先生的翻译活动及其具体的成就,针对翻译取向进行系统分析,探索鲁迅先生超越时代的学术眼光及其翻译活动的深远影响。
作者 董斌
出处 《山西档案》 2019年第1期172-173,共2页 Shanxi Archives
基金 2017年陕西省教育厅科研计划项目自助“基于自建学生翻译作业库的研究”(17JK1137)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献15

  • 1季羡林.《中国翻译词典》序[J].中国翻译,1995(6):4-5. 被引量:23
  • 2雷亚平,张福贵.文化转型:鲁迅的翻译活动在中国社会进程中的意义与价值[J].鲁迅研究月刊,2000(12):25-37. 被引量:32
  • 3鲁迅研究(七)[M].北京:中国社会科学出版社.1983,1,358.
  • 4李恕德.鲁迅揭露和谴责了八千麻袋档案事件一与《中国档案事业简史》作者商榷.争鸣,:39-41.
  • 5鲁迅全集第三卷之而已集[M].北京:人民文学出版社.
  • 6周雪恒.中国档案事业史[M].北京:中国人民大学出版社,2002.
  • 7郑尔康.郑振铎和儿童文学[M].上海:少年儿童出版社.1982.
  • 8瞿秋白.关于翻译--给鲁迅的信[C]//中国翻译工作者协会《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集:1894-1948.北京:外语教学与研究出版社,1984:216.
  • 9鲁迅.关于翻译--给瞿秋白的回信[C]//中国翻译工作者协会《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集:1894-1948北京:外语教学与研究出版社,1984:225.
  • 10鲁迅.“题未定”草[C]//中国翻译工作者协会《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集:1894-1948.北京:外语教学与研究出版社,1984:246.

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部