摘要
大西克礼认为,神话是艺术精神的准备阶段。他从日本神话的整体特征、表现在其中的“拟人法”和古代日本人的世界观出发考察了日本神话中“精神”与“自然”的关系,指出二者并非彼此对立,而是呈现出一种融合、归一的样态。这既表现在人们在对待自然时往往以实践、功利的态度为主,也表现在日本神话中,常常将遍布于整个宇宙的神秘的灵异之力规定为一种原始、本能的生殖力,强调人类与自然之间的生命观念。大西进一步将产生于这种精神态度之下的文化规定为“自然本位主义”,这是大西克礼东方美学思想的逻辑起点。
In the view of Oonishi Yoshinori, myths are the preparatory stage of artistic spirit. He inspected the relationship between “spirit” and “nature” in Japanese mythology from the overall characteristics of Japanese mythology, personification and the world outlook of ancient Japanese people. He pointed out that the two are not antagonistic to each other, but show a kind of fusion and normalization. This mainly displays in two aspects. First, it is often based on practice and utilitarianism from people’s attitude towards nature. Second, in Japanese mythology, people take mysterious power of the whole universe as a primitive and instinctive reproductive power, and also, they regard it as an important relation between human beings and nature from the life concept. He further defined the culture derived from this spiritual attitude as “naturalism”, which is the logical starting point of Oonishi Yoshinori’s oriental aesthetic thought.
作者
崔莉
CUI Li(School of Foreign Languages,Hubei University of Education,Wuhan 430205,China)
出处
《湖北第二师范学院学报》
2019年第7期1-6,共6页
Journal of Hubei University of Education
基金
湖北省教育厅人文社会科学研究项目“大西克礼的东方美学思想研究”(18Q179)