期刊文献+

尤金·奈达“功能对等”翻译理论视角下的诗歌翻译 被引量:5

Poetry Translation from the Perspective of Eugene Nida’s Translation Theory of Functional Equivalence
下载PDF
导出
摘要 尤金·奈达的“功能对等”翻译理论是国内学术门户对外开放以后较早引进的西方翻译理论之一,其对于国内翻译理论研究和实践有重要指导意义,适用于不同文本类型的翻译。从读者反映论、意义与文体的辩证统一、注重语言符号的社会功能等三个方面阐释奈达的“功能对等”翻译理论的内涵。指出中英文格律诗的不同,以清代诗人郑燮的七言绝句《山中雪后》的英译为例,具体说明奈达“功能对等”翻译理论对诗歌翻译的指导作用。
作者 罗晓佳 Luo Xiaojia
出处 《英语教师》 2019年第13期137-139,157,共4页 English Teachers
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献8

共引文献44

引证文献5

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部