期刊文献+

中国新时期文学在日本的译介与出版——以四套译丛为中心

原文传递
导出
摘要 中国新时期文学在20世纪80年代的日本迎来了译介传播的热潮,其中尤为引人注目的是四套大规模译丛的出版。这标志着中国新时期文学脱离了中国文学研究圈子的小众阅读限制,成为日本翻译文学出版市场中重要的流通性产品。文章通过考察这四套译丛,明确中国新时期文学在日本的接受状况,意图为当下中国文学走出去的目标提供学理支撑。
作者 孙若圣
出处 《编辑学刊》 CSSCI 北大核心 2019年第4期90-95,共6页
基金 教育部人文社科青年基金项目“日本汉学家对中国八十年代文学的译介与阐释”(编号:17YJC751033) 2017年上海市浦江人才计划“中国新时期文学在日本的译介”(编号:17PJC001)的阶段性成果 东华大学中央高校基本科研业务经费“人类共同体视域下的儒学与近代词研究基地”项目资助
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部