期刊文献+

鲁迅与丰子恺“撞车”

原文传递
导出
摘要 《苦闷的象征》是日本学者厨川白村的文艺理论著作,1924年2月在日本出版。该书问世不久,鲁迅即买到日文版原著,9月22日着手翻译,10月10日译完,第一、第二部分于10月1日至31日在《晨报副刊》上连载,1925年3月,作为《未名丛刊》之一出版。差不多也是在这个时候,丰子恺翻译的《苦闷的象征》先是由《上海时报》连载,1925年3月由上海商务印书馆出版。两位译者几乎同时翻译同一本日本文艺论著,并同时出版,这在当时的中国文化界颇为鲜见。
作者 婷婷
机构地区 不详
出处 《各界》 2019年第15期69-69,共1页 All Circles
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部