摘要
唐代的"瑟瑟"是波斯、南诏和西域诸国官方用来进贡与贸易交流的一种珍稀商品。因其独特魅力,唐代诗人创作了五十三首"瑟瑟"诗,诗作中对"瑟瑟"既有传统释义的承续发展,又有首开先河的新兴释义。诗人将"瑟瑟"以物代色,借用其明艳亮丽的色彩转喻江水碧色、茶末鲜色、衣饰丽色、松竹青色等,极大地丰富了诗歌创作色彩层次,并提升了唐诗的艺术境界。
The Tang Dynasty’s " Se-se" was a foreign commodity from Persia,Western Regions and Nan zhao,which was officially paid tribute and exchanged in trade.This paper makes a textual research on the physical species and commodity value of "Se-se".The unique charm of " Se-se" made the poets of Tang Dynasty write 53 " Se-se" poems,which not only inherited and developed the traditional interpretation,but also started the new interpretation.The poets of Tang Dynasty innovatively used "Se-se" as a substitute for color,and borrowed its bright color to refer to the scenes of river water,tea,clothing and bamboo,creating a rich and varied color level and a new artistic realm of personality for poetry.
作者
沈文凡
陈瑜
Shen Wenfan;Chen yu(College of Literature, Jilin University, Changchun 130012,Jilin)
出处
《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2019年第4期134-140,共7页
Journal of Northwest Minzu University(Philosophy and Social Sciences)
基金
国家社会科学基金项目“《全唐诗》创作接受史文献缉考”(项目编号:14BZW082)
关键词
唐诗
“瑟瑟”
本源释义
色彩转喻
意象构建
Tang Poetry
"Se-se"
Origin Interpretation
Color Metonymy
Image Construction