期刊文献+

被视为左道的译者显形与文学创新——《飞鸟集》冯、郑译本对比研究

下载PDF
导出
摘要 本文对比了《飞鸟集》的冯唐译本(以下简称冯译本)和郑振铎译本(以下简称郑译本),本文就译者“隐形”还是“显形”展开讨论,指出译者“显形”虽难以被主流接受,但不应像冯译《飞鸟集》那样被全盘否定,而是应该用积极的眼光去看待,充分发掘此类翻译对于本国文学创新的积极作用,从而完成翻译研究促进本国文学创新的任务。
作者 张婷
出处 《江苏外语教学研究》 2019年第2期86-89,共4页 Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部