期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文学翻译与非文学翻译之间的区别
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
讨论文学翻译与非文学翻译之间的差异,首先介绍文学文本与非文学文本的特征,并在两种文本特征的基础上,结合文学翻译与非文学翻译的特点,讨论两种翻译之间存在的区别。然后再根据实际案例,分析二者在翻译策略上的不同。
作者
刘昭君
机构地区
黑龙江大学西语学院
出处
《黑龙江教育学院学报》
2019年第8期118-120,共3页
Journal of Heilongjiang College of Education
关键词
非文学翻译
文学翻译
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
4
共引文献
4
同被引文献
19
引证文献
5
二级引证文献
5
参考文献
4
1
王嘉嘉.
文学翻译与非文学翻译的对比研究[J]
.科技创新与应用,2012,2(12):258-259.
被引量:5
2
王茜.
探究文学翻译与非文学翻译在翻译能力模式构建上的异同[J]
.校园英语,2017,0(38):241-241.
被引量:1
3
王娟.
浅析文学翻译与非文学翻译[J]
.校园英语,2016,0(21):222-222.
被引量:1
4
闫凌.
文学翻译与非文学翻译比较[J]
.北方文学(下),2013(5):120-121.
被引量:1
二级参考文献
21
1
汤富华.
企业对外推介英译的文体与文化思考[J]
.中国翻译,2000(6).
被引量:32
2
刘季春.
广告标题、口号的套译[J]
.中国科技翻译,1997,10(4):44-47.
被引量:30
3
王佐良.
翻译中的文化比较[J]
.中国翻译,1984(1):2-6.
被引量:320
4
方梦之.
科技翻译:科学与艺术同存[J]
.上海翻译,1999(4):32-36.
被引量:58
5
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:387
6
Newmark,Peter. Approaches to Translation[M].{H}Oxford:Pergamon Press,1981.
7
Newmark;Peter.A Textbook of Translation[M]{H}上海:上海外语教育出版社,2001.
8
Reiss,k. Text Type,A.Chestermanin,A.Chesterman. Translation Types and Translation Assessment[A].Helsinki:Finnlectura,1987.
9
韩其顺;王学铭.英汉科技翻译教程[M]{H}上海:上海外语教育出版社,1990.
10
黄忠廉.变译理论[M]{H}北京:中国对外翻译出版公司,2002.
共引文献
4
1
马玉,王晓玲.
英译中国现代散文中归化策略的应用——以张培基散文译著为例[J]
.湖北函授大学学报,2015,28(23):140-141.
被引量:1
2
王宏,梅阳春.
非文学翻译新论——评玛格雷特·罗杰斯《专门用途翻译》[J]
.东方翻译,2016(5):78-81.
3
吕梦莎.
浅谈非文学翻译的标准和实现途径[J]
.纳税,2017,11(18):163-163.
被引量:1
4
康奇.
非文学翻译与文学翻译的差异[J]
.青春岁月,2018(13):43-43.
被引量:1
同被引文献
19
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1440
2
苏艳飞.
译者地位在翻译史中的体现[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(5).
被引量:2
3
王东风.
文化缺省与翻译中的连贯重构[J]
.外国语,1997,20(6):56-61.
被引量:374
4
申丹.
论文学文体学在翻译学科建设中的重要性[J]
.中国翻译,2002,23(1):11-15.
被引量:123
5
吕俊.
谈翻译批评标准的体系[J]
.外语与外语教学,2007(3):52-55.
被引量:13
6
李照国.
论中医名词术语英译国际标准化的概念、原则与方法[J]
.中国翻译,2008,29(4):63-70.
被引量:107
7
段金锦,何大顺.
浅析纽马克的翻译批评论[J]
.濮阳职业技术学院学报,2009,22(3):81-82.
被引量:5
8
唐健禾.
译者隐身现象与译者的社会责任和价值[J]
.中国科技翻译,2013,26(4):52-55.
被引量:3
9
王春燕.
激进的策略和乌托邦式的伦理:韦努蒂的翻译思想探究——兼评《译者的隐身》[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2014,36(2):110-112.
被引量:1
10
陈贻庭.
试论古代的涉医文学[J]
.南京中医药大学学报(社会科学版),2001,2(3):130-134.
被引量:10
引证文献
5
1
王文俊,王司介.
从“忠实论”角度分析译者的“隐身”与“显形”[J]
.内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版),2023,52(4):85-88.
2
张淑敏,夏迪娅·伊布拉音.
鲁迅作品翻译研究20年[J]
.民族翻译,2020(6):35-42.
被引量:2
3
吴琼.
文学与非文学翻译对比[J]
.最小说,2021(2):79-80.
4
崔悦,王珊珊.
文化图式视域下《射雕英雄传》中医文化缺省翻译探究[J]
.海外英语,2021(20):3-5.
被引量:3
5
更桑卓玛.
汉藏翻译中的一词多译与多词一译[J]
.攀登(藏文版),2021(4):123-128.
二级引证文献
5
1
张梦楠.
中国侠文化研究2021年年度报告[J]
.重庆文理学院学报(社会科学版),2022,41(3):83-101.
被引量:3
2
邓朝路.
近20年鲁迅作品翻译国内研究情况分析:热点、范式与趋势——基于中国知网计量可视化分析[J]
.文化产业,2022(32):76-79.
3
司高丽.
后疫情时代中医药文化翻译与国际传播的现状、问题与展望[J]
.中医学报,2023,38(2):287-292.
被引量:4
4
熊辉.
鲁迅作品在英语世界的翻译与传播国内研究现状[J]
.成都大学学报(社会科学版),2023(3):101-117.
5
郭鸣鹃.
基于文化图式理论的中医文化缺省与翻译补偿[J]
.中医药管理杂志,2024,32(2):197-199.
1
张铭芯,沈艳蕾.
神似论理论下的《澳大利亚黑人与白人》翻译研究[J]
.花炮科技与市场,2019,0(2):237-238.
被引量:1
黑龙江教育学院学报
2019年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部