摘要
政府工作报告是国外人士了解我国最快、最权威、最科学的渠道和途径。因此,如何更好地将我国方针政策展现给外国读者,让国外人士了解我国、了解政府工作报告中的热词翻译变得尤为重要。本文以近三年的政府工作报告为案例,运用关联理论的三个主要观点--认知语境、明示推理、最佳关联,对我国特色热词翻译进行分析,以期对译者传播中华文化的相关研究和实践有所帮助与启发。
出处
《开封教育学院学报》
2019年第6期58-59,共2页
Journal of Kaifeng Institute of Education