摘要
稿抄本的著录是古籍编目中的重点,亦是难点。尤其是未刊本,或为孤本,罕见流传,往往具有新史料的文献特性,颇具开发利用价值。又因稿抄本形制与书迹的多样性,不同于刻本可参考其他目录或书影来进行比照参证,一旦审读鉴别不慎,极易造成著录舛讹,甚或误导读者。笔者以馆藏古籍善本书目中的疏失作为示例,探究其致误之由与辨析方法,进而简述稿抄本著录现状的局限性并提出相应的对策。
The emphasis and difficulty of ancient Chinese book cataloguing lie in the bibliographical description for manuscripts and hand-writing copies.Regarded as new historical materials with feature of literature,manuscripts,especially those of unpublished books,are of great value for development and utilization,as they have rarely been circulated and might be the only existing copies.Unlike block printing books that can be contrasted with catalogues or printed matter of other editions,manuscripts as well as handwriting copies vary largely in both type form and handwriting style.Hence,without careful proofreading and discrimination,it’s extremely easy to make mistakes in writing the bibliographical description and even misguide readers.The author illustrates cases of mistakes in bibliography for rare ancient Chinese books in Hangzhou Public Library collection to explore reasons for the mistakes and ways of discrimination.In addition,the author summarises the limitation of present situation of bibliographical description for manuscripts and hand-writing copies and puts forward the countermeasure.
作者
仇家京
Qiu Jiajing(Hangzhou Library)
出处
《图书馆杂志》
CSSCI
北大核心
2019年第8期104-109,97,共7页
Library Journal
关键词
稿抄本
著录
辨正
述例
Manuscript and hand-writing copy
Bibliographical description
Dialectic
Case illustration