期刊文献+

麦家《解密》的多元解读及成功传播之道 被引量:1

Multi-Interpretation and Successful Dissemination of Mai Jia’s Declassification
下载PDF
导出
摘要 2014年,《解密》在海外异军突起,掀起一股"麦旋风".33种译本陆续出版,获得热捧.作者麦家钟情拉美文学,师承博尔赫斯,在小说中采用谍战题材,引入魔幻因素,运用逻辑推理,探索生命意义.《解密》的恶魔性解读与悲剧色彩使得文本具有引人入胜的故事性,而《解密》本身的世界元素和后来的斯诺登事件赋予它的时代意义促使作品获得海内外读者的广泛认同和接受.海外出版社的大力推广与传播构建了有效的传播网络.对《解密》的多方位解读也是探寻其成功"秘密"的过程.
作者 钱秀金 Qian Xiujin
出处 《北京印刷学院学报》 2019年第8期7-10,共4页 Journal of Beijing Institute of Graphic Communication
基金 福建省教育科学“十三五”规划课题阶段性成果(项目编号:FJJKCG17-049)
  • 相关文献

二级参考文献35

  • 1陈思和.试论阎连科的《坚硬如水》中的恶魔性因素[J].当代作家评论,2002(4):31-44. 被引量:42
  • 2高宇飞:《麦家:西方不够了解中国作家》,《京华时报》,2014年6月25日,A27版.
  • 3王怀宇:《麦家作品“远嫁”欧洲》,《青年时报》,2013年8月25日,第10版.
  • 4史斌斌:《麦家--西班牙语文学市场上一个崭新的“中国符号”》,国际在线,2014年7月25日,http://gb.cri.cn/42071/2014/07/25/6891s4629693_1.htm.
  • 5豪·路·博尔赫斯:《博尔赫斯短篇小说集》,王央乐译,上海:上海译文出版社,1983年,第75页.
  • 6Aurora Intxausti: Mai Jia, el esp i a chino de los 15 millones de libros, El Pa i s, 26.06.2014. http://cultura.elpais.com/ cultura/2014/06/24 / actualidad/1403617161 _754164.html.
  • 7Karina Sainz Borgo: Mai Jia: "Hay escritores que opinan, pero la literatura es superior a la poli tica" , Voz Populi, 28.06.2014. http://vozpopuli.com/ocio-y-cultura/45592-mai-jia-hay-escritores-que-opinan-pero -la-literatura-es-superior-a-la-politica.
  • 8Mai Jia: El don, traducci 6 n de Claudia Conde, Ediciones Destino, Barcelona, 2014, p197.
  • 9Jorge Luis Borges: E1 jard i n de senderos que se bifurcan, Jorge Luis Borges: Obras completas I, RBA Coleccionables, Barcelona,2005, p475.
  • 10Mai Jia: E1 don, traducci 6 n de Claudia Conde, Ediciones Destino, Barcelona, 2014, pl 1, p217, p264.

共引文献12

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部