期刊文献+

金庸小说动词英译实证研究——基于语料库的考察 被引量:6

原文传递
导出
摘要 通过率先建立首个“金庸武侠小说汉英平行语料库”,以动词为切入点,对金庸小说三部全译文的“武译”进行实证研究,弥补以往武侠小说英译定量研究的缺乏,同时,通过索引词图和动词对译模式来揭示国内外译者们在金庸小说“武译”方面的精华和不足。基于此,创新提出武侠小说翻译的方法,旨在提升武侠小说翻译质量,促进中国武文化的对外传播。
作者 洪捷
出处 《福建论坛(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第7期91-100,共10页 Fujian Tribune
基金 福建省社会科学青年项目“基于语料库的金庸武侠小说英译多维实证研究”(FJ2016C151)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献39

共引文献135

同被引文献143

引证文献6

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部