摘要
从一个新的角度研究鲁迅的《鸭的喜剧》及其相近的作品,对研究鲁迅将具有某些新的不容忽视的意义。而要研究鲁迅的《鸭的喜剧》,非同爱罗先珂及其《小鸡的悲剧》一并研究不可。瓦西里·爱罗先珂(1889—1952)是俄国的世界语学者、用世界语和日语写作的俄国盲诗人和童话作家。他并不是声名赫赫的人物,但是为社会的发展和人类的进步,作出了自己力所能及的贡献,因而受到鲁迅的推重。二十年代初,爱罗先珂曾在鲁迅的八道湾寓所客居多日,同鲁迅朝夕相处。鲁迅曾翻译了爱罗先珂的童话和诗剧,并在自己的小说和杂文里评述过爱罗先珂的生活。