摘要
黎语凤岭话属哈方言罗活土语抱怀小支,其亲属称谓与黎语保定话同中有异。根据目前掌握的语料和文献,凤岭亲属称谓数量多于保定话。凤岭黎语亲属称谓词,尽管有一些是借自当地闽方言,但黎语固有词仍占主导地位。凤岭亲属称谓可上溯至太祖的6代祖辈。构词上,不同的亲属称谓词,声韵母相近的韵律特点,使得复杂的亲属称谓既具韵律之美,又便于记诵;部分单音节词根据民族语习惯组合成并列复合词,用作相关的更大范围的亲属称谓,从而增加了亲属称谓词的数量,也扩大或虚化了一些亲属称谓词的意义。
Fengling dialect belongs to LauHut local dialect’s Pauvai branch in Ha dialect.Its kinship terminology shares similarities and differences with Baoding dialect which is Li language’s standard pronunciation.According to the current corpus and literature,the number of Fengling’s kinship terminology is more than Baoding’s.Some Fengling’s kinship terms are the loanwords of the local Min dialect,but the inherent words of Li language are still in dominant position.It can be traced back to Taizu’s 6-generation ancestor and different kinship terms’ close rhyme feature between initials and vowels makes the complex kinship terms very rhythmic and easy to remember.Some monosyllabic words are combined into parallel compound words according to the folk language habits to refer to relevant wider range of relatives,and therefore the number of kinship terms increases,and the meaning of some terms expands or blurs.
作者
文珍
WEN Zhen(School of Humanities and Social Science,Hainan Tropical Ocean University,Sanya Hainan 572022,China;Department of Minority Languages and Literatures,Minzu University of China,Beijing100081,China)
出处
《海南热带海洋学院学报》
2019年第4期41-47,共7页
Journal of Hainan Tropical Ocean University
基金
海南省哲学社会科学规划课题(HNSK <JD> 17-27)
关键词
黎语
凤岭话
亲属称谓
借词
闽方言
韵律
并列复合词
Li language
Fengling dialect
kinship terminology
loanword
Min dialect
rhyme
parallel compound words