期刊文献+

许渊冲中诗英译赏析——以《小雅·采薇》和《黄鹤楼送孟浩然之广陵》为例 被引量:2

An Analysis of Xu Yuanchong’s Translation of Chinese Classic Poems——A Case Study of We Gather Fern and Seeing Meng Haoran off for Guangling at Huanghe Tower
下载PDF
导出
摘要 指出中诗英译是中国文学翻译研究中的一个极其重要的课题,对促进中国文化走出去、与世界文化的交流与融合有着积极作用.基于许渊冲中诗英译理论与实践,以《小雅·采薇》和《黄鹤楼送孟浩然之广陵》为例,探讨许渊冲的中诗英译策略,赏析许渊冲中诗英译"创译"的佳句.
作者 周建军 张顺生 Zhou Jianjun;Zhang Shunsheng
出处 《英语教师》 2019年第19期58-61,共4页 English Teachers
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献14

共引文献72

引证文献2

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部