期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
通过主题图书,翻译助力对外传播
被引量:
8
原文传递
导出
摘要
2019年是新中国成立70周年,也是我国重要的外宣新闻出版机构中国外文局建局70周年,本刊特约请外文局及其下属外宣出版单位的资深翻译家和中青年译者代表撰稿,回忆曾经在外宣翻译事业中做出突出贡献的外文局人,阐释外宣翻译理念,介绍他们在外宣翻译事业中的成长经历,并以此彰显翻译在新中国70年社会建设和发展中的重要作用。
作者
黄友义
机构地区
中国外文局
中国翻译协会
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2019年第5期5-8,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
翻译家
对外传播
中国外文局
新中国成立
图书
新闻出版机构
翻译事业
出版单位
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
66
引证文献
8
二级引证文献
36
同被引文献
66
1
李正栓.
忠实对等:汉诗英译的一条重要原则[J]
.外语与外语教学,2004(8):36-40.
被引量:94
2
蒲度戎.
红旗诗人毛泽东——评毛泽东诗词中的“红旗”意象[J]
.重庆大学学报(社会科学版),2005,11(5):56-60.
被引量:3
3
曹英华,张纪英.
论文学翻译之“误读”[J]
.山西师大学报(社会科学版),2005,32(6):112-116.
被引量:4
4
李正栓,杨丽.
毛泽东诗词中的数词及其英译[J]
.河北师范大学学报(哲学社会科学版),2006,29(1):116-122.
被引量:14
5
王颖冲.
从“父与子”谈《狼图腾》中的拟亲属称谓及其英译[J]
.中国翻译,2009,30(1):68-70.
被引量:8
6
丛滋杭.
论读者创新期待[J]
.中国翻译,2009,30(2):68-73.
被引量:4
7
李正栓,陶沙.
国外毛泽东诗词英译研究[J]
.河北师范大学学报(哲学社会科学版),2009,32(2):104-109.
被引量:21
8
张智中.
毛泽东诗词中数词英译研究[J]
.解放军外国语学院学报,2009,32(4):74-78.
被引量:11
9
周领顺.
译者行为与“求真—务实”连续统评价模式——译者行为研究(其一)[J]
.外语教学,2010,31(1):93-97.
被引量:77
10
杨建刚.
文本与意识形态——马克思主义与形式主义对话中的一个关键问题[J]
.文艺研究,2010(1):17-26.
被引量:8
引证文献
8
1
李正栓,张丹.
毛泽东诗词中旗帜意象的意义及其英译[J]
.天津外国语大学学报,2021,28(3):1-10.
被引量:3
2
李正栓,张丹.
毛泽东《沁园春·雪》的译者行为研究[J]
.外语教学,2021,42(3):82-87.
被引量:20
3
杨巧章.
中国典籍英译的译者合作问题[J]
.忻州师范学院学报,2021,37(6):69-72.
4
贾卉,黄政伍.
中国女性脱贫攻坚故事的对外传播——以《勤劳敲开幸福门:巾帼减贫脱贫故事》英文版为例[J]
.文化软实力研究,2022,7(3):82-89.
5
高彬,宋晓芬.
中国主题图书在阿拉伯语国家的译介埃及汉学家艾哈迈德·赛义德访谈录[J]
.中国翻译,2023,44(1):128-133.
被引量:1
6
姜飞.
中国国际传播高质量发展基础与未来[J]
.编辑之友,2023(3):5-14.
被引量:11
7
袁微.
译者行为批评视域下布依族史诗《王玉连》英译研究[J]
.民族翻译,2023(1):41-50.
被引量:1
8
刘诺亚.
论翻译的灵动性——由“乘车”译成by SUV说开[J]
.荆楚学刊,2023,24(6):57-61.
二级引证文献
36
1
李正栓,张丹.
毛泽东《忆秦娥·娄山关》译者行为研究[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(6):52-66.
被引量:2
2
顾贺.
苏轼词作译者群体行为研究[J]
.汉字文化,2024(7):166-168.
3
陈静,黄鹂鸣,尚小晴.
国内译者行为研究20年可视化分析[J]
.外国语文,2021,37(6):113-121.
被引量:12
4
陈静,周领顺.
译者行为研究新发展和新思维——周领顺教授访谈录[J]
.山东外语教学,2022,43(1):1-11.
被引量:24
5
周领顺,袁凝忆.
商业翻译与译者角色化[J]
.中国翻译,2022,43(2):176-180.
被引量:2
6
熊力游,刘和林.
湖湘译者行为的中庸之道--基于蒋译《菜根谭》的视角[J]
.长沙大学学报,2022,36(6):17-22.
7
周领顺,陆梦佳.
译者译内改写行为过程分析[J]
.中国翻译,2022,43(6):149-152.
8
张汨,谢亚鑫.
许渊冲英译毛泽东诗词的历时修订研究:发现与启示[J]
.外国语文,2023,39(2):139-149.
被引量:5
9
袁微.
译者行为批评视域下布依族史诗《王玉连》英译研究[J]
.民族翻译,2023(1):41-50.
被引量:1
10
代正利,陈圣白,马欣雨.
论诗词英译的诗情传达--以毛泽东词作《虞美人·枕上》英译为例[J]
.湖南第一师范学院学报,2023,23(2):85-91.
1
中央和国家机关召开学雷锋志愿服务工作座谈会[J]
.紫光阁,2019,0(4):33-33.
2
《习近平谈治国理政》[J]
.今日海南,2019,0(6):64-64.
3
徐琳玲.
“金牌译者”陆大鹏一位青年翻译家的自我修养与批判[J]
.南方人物周刊,2019,0(19):51-55.
4
宫结实.
我与对外翻译[J]
.中国翻译,2019,40(5):14-16.
5
吴亮.
《人民画报》:国家画报的最初十年[J]
.中国摄影,2019,0(9):20-47.
6
张智中.
中国文学英译怎么办?——《杨宪益翻译研究》的启示[J]
.外国语言与文化,2019,3(2):116-125.
被引量:1
7
皮昊.
非洲的摄影书·摄影书中的非洲[J]
.中国摄影,2018,0(9):100-103.
8
林戊荪.
回忆中国外文局早期几位翻译工作者[J]
.中国翻译,2019,40(5):9-10.
9
刘毅,魏俊彦,张春凤.
中医典籍深度翻译的方法、类型与文化功能:以罗希文英译《黄帝内经》为例[J]
.时珍国医国药,2019,30(5):1179-1181.
被引量:8
10
潘佳宁.
心存敬畏,译无止境——俄罗斯文学资深翻译家高莽访谈录[J]
.翻译论坛,2015(3):69-73.
被引量:1
中国翻译
2019年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部